英语四级阅读备考之长难句过关:第3讲
来源:网络转载 责任编辑:栏目编辑 发表时间:2013-07-02 06:41 点击:次
英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行结构的长句,以表达一个复杂得多层次含义。这种句式虽然难度不一定很高,但在复杂长句中还是占了相当大的比例的.
从今天开始我们就由浅入深,来对这一类型的句子进行练习和攻克。希望大家通过练习能掌握分析这类句式的一般规律和方法。
练习之前先解决昨天练习中的一个问题,我看大家对昨天最后一句的翻译大多和原文有出入。关键是在we failed to respond with love when it was tendered. 这句中tendered这个单词,豆豆和大家一样已开始也是用了tender这个词最常见的词义,“嫩的,脆弱的“。但看了答案之后,豆豆查了字典。首先要说明这里的tender是做动词,这应该很容易判断。其次在牛津高阶英汉双解词典中tender作为动词,词典是这样释义的:1 ~(for sth) 投标。(与本句无关不做祥解) 2 ~ sth (to sb) :to offer or give sth to sb 提供,提议,提出。eg: He has tendered his resignation to the prime Minister. 他已向首相递交辞呈。 那我们这句句子中取得就是tender的这一种释义:给予,提供。 好了,这是豆豆查完字典后的拙见,不一定全对,大家如果有不用意见可以一起讨论。
本文来自
相关新闻>>
- 发表评论
-
- 最新评论 更多>>